Hymn for Advent—more than I knew

Of the Father’s Love Begotten

Of the Father’s love begotten, ere the worlds began to be,
He is Alpha and Omega, He the source, the ending He,
Of the things that are, that have been,
And that future years shall see, evermore and evermore!

At His Word the worlds were framèd; He commanded; it was done:
Heaven and earth and depths of ocean in their threefold order one;
All that grows beneath the shining
Of the moon and burning sun, evermore and evermore!

He is found in human fashion, death and sorrow here to know,
That the race of Adam’s children doomed by law to endless woe,
May not henceforth die and perish
In the dreadful gulf below, evermore and evermore!

O that birth forever blessèd, when the virgin, full of grace,
By the Holy Ghost conceiving, bare the Savior of our race;
And the Babe, the world’s Redeemer,
First revealed His sacred face, evermore and evermore!

This is He Whom seers in old time chanted of with one accord;
Whom the voices of the prophets promised in their faithful word;
Now He shines, the long expected,
Let creation praise its Lord, evermore and evermore!

O ye heights of heaven adore Him; angel hosts, His praises sing;
Powers, dominions, bow before Him, and extol our God and King!
Let no tongue on earth be silent,
Every voice in concert sing, evermore and evermore!

Righteous judge of souls departed, righteous King of those alive,
On the Father’s throne exalted none in might with Thee may strive;
Who at last in vengeance coming
Sinners from Thy face shalt drive, evermore and evermore!

Thee let old men, thee let young men, thee let boys in chorus sing;
Matrons, virgins, little maidens, with glad voices answering:
Let their guileless songs re-echo,
And the heart its music bring, evermore and evermore!

Christ, to Thee with God the Father, and, O Holy Ghost, to Thee,
Hymn and chant with high thanksgiving, and unwearied praises be:
Honor, glory, and dominion,
And eternal victory, evermore and evermore!

This text (with one slight alteration on my part to adjust the rhyme scheme for shifting English pronunciation) is courtesy of Dan Clendenin. All I’ve ever seen in hymnals is verses 1, 6, and 9 of the above; it’s interesting how much theology they cut out, and how much deeper is Prudentius’ exploration of the mystery of the Creator becoming the created. I admit, you’re not likely to get most congregations to sing nine verses of a hymn . . . but it’s too bad.

The original of this hymn is a Latin poem from around the turn of the fifth century; I presume the above text is all John Mason Neale’s translation. Of the poet, Aryeh Oron writes,

Aurelius Clemens Prudentius (whose name is some times shown with a prefix of “Marcus”) was a Roman Christian poet. He was born in the Roman province of Tarraconensis (now Northern Spain). The place of his birth is uncertain, but it may have been Caesaraugusta Saragossa, Tarraco Tarragona, or Calagurris Calahorra. He came of a distinguished Christian family and received an excellent education, studied law, became an office-holder and rose rapidly, was twice governor of a province, and finally received high office at the court of Theodosius. Towards the end of his life (possibly around 392) Prudentius retired from public life to become an ascetic, fasting until evening and abstaining entirely from animal food. He decided to devote himself to poetry in the service of religion and the Church. He collected the Christian poems written during this period and added a preface, which he himself dated 405.

Neale set this text to a plainsong melody from the 11th or 12th century; the tune is now usually referred to as DIVINUM MYSTERIUM (Divine Mystery), though the CCEL page identifies it as CORDE NATUS EX PARENTIS, after the first line of Prudentius’ poem.

Posted in Poetry and lyrics.

3 Comments

  1. The Hymnal for Worship and Celebration lists verses 1, 4-7.

    I love the missing verses. Thank you for bringing this to light.

    Peace
    Alan

  2. Pauline–nothing necessarily makes it merely an Advent hymn; but it's certainly suitable for Advent, and the tune fits the mood of Advent services very well, I think. Emotionally, that's where I associate it because of past experience, but I agree that it's well worth singing the rest of the year as well.

    Alan, you're welcome. I'm grateful that I happened to look it up–the Internet is wonderful for serendipity (which, of course, is often just another word for the subtle work of the Spirit).

Leave a Reply